東京のホテルで WILLCOM NS001U を使う

日帰り出張のつもりが、仕事が残ってしまって東京のJR御徒町駅の近くのホテルに宿泊することになってしまいました。

でも、こんなこともあろうかと、しっかり遊び道具を持参してます。

まず、I-O DATA ミニノートPC対応 ポータブルDVDドライブ DVRP-U8XLE2
I-O DATA ミニノートPC対応 ポータブルDVDドライブ DVRP-U8XLE2

と、ASUS EEEPC1000HE
ASUS EEEPC1000HE-SILVER  10inchワイドTFTカラー液晶 EPC1000HE-SIV001X

それに、汚れた血 [DVD]
汚れた血 [DVD]

で、超ミニシアターです。

「汚れた血」の頃の ジュリエット・ビノシュ は、若くてカワイイ・・・。
同じ年だから、今はもうおばさんですね。
最近の ビノシュ は → J・ビノシュ団長「芸術こそ国境越える」 - バラエティ・ジャパン
 『バラエティ・ジャパン』は閉鎖になってしまったので
 代わりにコチラを → フランスを代表する映画女優”ダンスに挑む”  - 日経トレンディネット   

さて、その次は、ちょっと前に買った WILLCOM の PHSモデム NS001U を使って、この記事を投稿しています。

Desk_3

機器構成はこんな感じ↑。 右上の小さな白い箱が WILLCOM のモデムです。

モデムを拡大すると↓

Willcom_ns001u

左の WILLCOM と書かれたカード (W-SIM) を、右のUSBアダプタにセットして使います。

現在、「SMILE×MOBILE キャンペーン」で、月々980円で使い放題です。
(本当はプロバイダ料が必要だったり、よく調べないといけませんが・・・)

しかし、とても遅いです。

公称128kbpsですが、条件が悪いと50kbps程度です。
今では懐かしい ISDN回線 と同じと思っていただくといいかも。

でも、このホテルでは W-OAM に対応した基地局が使えるようで、下り193kbpsという最高記録をマークしました。さすが、東京です。
W-OAMでは公称204kbpsですから、もうこれ以上は望めないのでしょう。

それでも YouTube や NHKオンデマンド は、無理ですね。
もちろん、メールの送受信やブログ記事の投稿程度には問題ありません。

新幹線の移動中でも メール受信 や googleニュース の閲覧もできたし、この値段なら文句は言えません。

というわけで、出張先で遊んでいる私です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

この頭痛は 『カフェイン中毒』 だったのか・・・

今日は朝から少し頭痛がして体もだるく、車を運転していたら頭がぼんやりするし、先週のかなりハードな日々の疲れのせいかなと思っていました。

でも、外出から帰ってきて何気なくコーヒーを飲むと、それがすっきりと消えてしまい元気になったのを実感。

もしかして 『カフェイン中毒かも・・・』

いつもは3杯から5杯のコーヒーを飲んでいるけど、今週末だけは最後にコーヒーを飲んだのが金曜日の午前10時で、それ以降飲んでいなかったな。

約50時間後に禁断症状が現れたということか。

 

まあ、一つぐらい中毒があってもいいか。

 

< カフェイン中毒(依存・禁断症状・離脱症状)に関する記事 >

コーヒーの飲みすぎは、カフェイン中毒? カフェイン依存のチェック方法とは? - All About 健康・医療

 1. 体がだるかったり、頭がぼんやりする
 2. 不安になったり、気持ちが落ち込んだりする
 3. 悪心や嘔吐が起こる

 この内、どれか1つでも見られたらカフェイン依存の可能性があります。
 カフェインを最後に摂取した後、12~24時間後にこれらの症状が出現します。
 症状のピークーは1~2日後で、1週間程度で症状は収まります。
 出現する症状の程度は、概ね、摂取していたカフェインの量に比例します。
 

その症状、カフェインの離脱症状?  - Slashdot

Beware the perils of caffeine withdrawal  - CNN health.com

コーヒーと頭痛  - 頭痛大学 -

  
カフェイン禁断頭痛の国際頭痛学会定義

  • 新基準(ICHD-Ⅱ) 8.4.1 カフェイン離脱頭痛 診断基準:
    • A. CおよびDを満たす両側性 および・または 拍動性の頭痛
    • B. 2週間を超えて、1日200mg以上のカフェイン摂取があり、それが中断または遅延されたもの
    • C. 頭痛は最後のカフェイン摂取後、24時間以内に発生し、100mgのカフェインにより1時間以内に軽快する
    • D. 頭痛はカフェインの完全離脱後、7日以内に消失する
  • 旧基準
    • A. 月に15g以上(500mg/日)
    • B. 最後のコーヒー飲用から24時間以内に起こる
    • C. 100mgのカフェインによりにおさまる

 

カフェイン禁断性頭痛

  • カフェイン使用中止は反銚現象として血管拡張を招いて頭痛を引き起こします
  • カフェインがきれてくると一時間後に脳内充満感、そののちに頭痛となります
  • それから3~6時間後にピークとなります
  • 頭痛は最初、後頭部あるいは中心部に始まり、全般化していきます
  • 頭痛とともに眠気、疲労感が現れます
  • 運動で悪化します
  • 時に悪心・嘔吐をともないます
  • 「退薬性の頭痛」を示す人の摂取量1日平均616 mgです(個人差大)
  • カフェインの副作用(急性症状)
    • 1日250 mgから 神経過敏、興奮、睡眠障害、顔面紅潮、利尿および悪心、嘔吐などの胃腸症状
    • 1日1000 mgから 筋肉の不随意のれん縮、不整脈、精神活動高揚、多弁
    • それ以上(カフェイン症)  耳鳴り、閃光などの感覚障害
  • 参考図書:「薬物依存」 富里勝政著 岩波新書

 

< コーヒーに関する面白い論文です >

コーヒーの糖尿病予防効果を説明する栄養成分の薬理学
 取り上げられているコーヒーの成分
 カフェイン、クロロゲン酸、カフェー酸、ニコチン酸、vMRPsとその代謝物(ピラジン)、
 11β-HSD1阻害物質

禁煙治療による肺癌の一次予防
 表1にニコチンとその他薬物(カフェイン等)との比較

 薬物による超過死亡   ニコチンアルコール > (コカイン = ヘロイン) > カフェイン
 使用割合          カフェインニコチンアルコール > (コカイン = ヘロイン)
 使用者における依存症  ニコチン > ヘロイン > コカイン > アルコールカフェイン
 中止することの困難さ  (ニコチンアルコール = コカイン = ヘロイン) > カフェイン
 耐性            (ニコチンアルコール = ヘロイン) > コカイン > カフェイン
 離脱症状の強さ     アルコール > ヘロイン > ニコチン > コカイン > カフェイン

こう見ると、カフェインはもっとも穏やかな薬物だということが改めてわかります。
それから、アルコールの離脱症状がヘロインやコカインよりも強いことに驚きました。
ニコチンは依存症と超過死亡が最も多いというのには納得できます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

『The Velvet Underground & Nico』 を 全曲 YouTube で聴く

NHKオンデマンドの「見逃し番組」を見ていたら、『黄金の洋楽ライブ』というBS番組で アレサ・フランクリン の1986年デトロイトで収録されたベストヒットライブ と ジャニス・ジョプリン の1967年4月にテレビ用に収録されたスタジオライブが放送されていました。

 Janis Joplin/Essential (Limited)

 

 

 

 

 

 

ジャニス・ジョプリンのスタジオライブは、彼女がモンタレー・ポップス・フェスティバルでデビューする直前に、"BIG BROTHER AND THE HOLDING Co." というバンドの一員として出演したものだそうですが、この中で "Coo Coo"という曲が当時のサイケデリックな曲調で、これを聴いていたら同じく1967年に発表された『The Velvet Underground & Nico』を思い出してしまいました。

The Velvet Underground & Nico

それで急に聴きたくなって YouTube を探したら、全11曲フルコーラスで見られるんですね。

  1. Sunday Morning

  2. I'm Waiting for the Man

  3. Femme Fatale

  4. Venus in Furs

  5. Run Run Run

  6. All Tomorrow's Parties

  7. Heroin

  8. There She Goes Again

  9. I'll Be Your Mirror

10. The Black Angel's Death Song

11. European Son

 

このアルバムを初めて聴いたのは学生のときでした。当時、洋楽好きの先輩が持っていたレコードをダビングしてもらってテープレコーダーで聴いていたのを思い出します。
今ではレコードもテープレコーダーも全く触ることはなく、パソコンを使って検索して、いつでもネットで簡単に音楽を聴けるのは便利ですが、あの頃の貴重な音源としてのレコードが特にこういうジャンルの曲では懐かしく感じます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Google の 検索順位 が高すぎて・・・ 申し訳ないような・・・

Google で、ちょっと専門的な用語を検索すると、あまり重要ではないブログが検索結果の上位を占めていたりして、がっかりすることがあります。そんなときは、ブログなんかなかった時代が妙になつかしくなったりするのですが、このブログもみなさんの邪魔をしているのではないかと申し訳なく思うことも多々あります。

気になったので、このブログがどんな検索ワードで Google に何番目に表示されているか調べてみました。

まずは、人気のページ
eo光 磯本さん 」 1位 eo光にした磯本さんは・・・

これは良いとして
eo光 cm 」 2位 eo光にした磯本さんは・・・
は高すぎじゃないかなあ。

科学系では
大麻精密検査 」 1位 大麻精密検査とは
タミフル 八角 」 2位 「タミフル」と中華香辛料「八角」の意外な関係
オクロ原子炉 」 3位 20億年前、原子炉がアフリカに存在した・・・
ftir データベース 」 5位 [小ネタ集] FT-IR スペクトルデータベース
brugada型心電図 」 5位 Brugada型心電図 なんです
Aソ連型 タミフル耐性 」 6位 Aソ連型インフルエンザウイルスはどのようにして・・・

人名では
外岡立人 」 10位 外岡立人先生 「たかじんのそこまで・・・
鈴木清順 」 12位 『陽炎座』 鈴木清順監督・・・

映画では
陽炎座 」 8位 『陽炎座』 鈴木清順監督 1981年公開作品
去年マリエンバートで 」 11位 「去年マリエンバートで」のDVDが発売されます・・・
未来世紀ブラジル 」 20位 ブレードランナー と 未来世紀ブラジル

テレビ番組では
たかじんのそこまでやって委員会 マスク 」 6位 外岡立人先生 「たかじんの・・・
NHKスペシャル テーマ曲 」 6位 NHKスペシャル「マネー資本主義・・・

美術では
ハンマースホイ カタログ 」 1位 ハンマースホイ展のカタログは・・・
ニコ・ピロスマニ グルジア 」 1位 ニコ・ピロスマニ  -グルジアの国民的画家-

はては、こんなモノまで
かつおのたたき カルパッチョ 」 3位 [今日のランチ] カツオのたたき カルパッチョ風

やはりタイトルにある単語が検索されると上位になるようです。
専門家やプロ、ディープなファンがたくさんいる分野でこのような検索順位が与えられていてもちろん嬉しいのですが、「なんでこれがこんな上位なんだよ!」と内容を見て怒りを感じていらっしゃる方も多いのではないかと、実はかなり気になっています。

「いろいろご不満もおありでしょうが、お許しください」と懺悔の日々です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[今日のランチ] カツオのたたき カルパッチョ風

ランチというよりは白ワインに合う「おつまみ」という感じですが。

・材料(3人前)

 カツオのたたき用切り身(スーパーでパック売りのもの) 1パック
 バルサミコ酢 適量
 オリーブオイル 適量
 にんにくのオイル漬け(又はみじん切り) 少々
 醤油 バルサミコ酢の2~3倍程度かな

・作り方 (超簡単です。)

 1.カツオのたたき用切り身を適当に切ります。

 2.バルサミコ酢、オリーブオイル、にんにくのオイル漬け、醤油を合わせます。

  にんにくのオリーブオイル漬けなどが使いやすいと思います。   

無添加の手作り食品 にんにくのオリーブオイル浸けビバ ガーリック(300g)大 無添加の手作り食品 にんにくのオリーブオイル浸けビバ ガーリック(300g)大

販売元:食彩の蔵 根上酒店
楽天市場で詳細を確認する

  これの他にも、桃屋の『きざみにんにく』などがあります。
  もちろん、手作りでも。

 3.カツオのたたきを皿に並べて、2をかけます。 以上です。

 

すみません。今回も写真はありません。撮る前に食べてしまいました。

  

醤油を多くすると食べ慣れた味になります。
バルサミコ酢とオリーブオイルを多くするとイタリアン風になります。

レタスやきゅうり、トマトを添えると、見た目もよくなります。

 

簡単すぎて料理として紹介するのははばかれますが、でもおいしいですよ。

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

「去年マリエンバートで」のDVDが発売されます! 素晴らしい!

アラン・レネ監督の1961年公開作品 「去年マリエンバートで」 の DVD

去年マリエンバートで  HDニューマスター版 [DVD] 

 『去年マリエンバートで』
 原題:L'Année dernière à Marienbad
 製作:フランス
 監督:アラン・レネ
 出演:デルフィーヌ・セイリグ、ジョルジョ・アルベルタッツィ、サッシャ・ピトエフ
 公開:1961年6月25日(仏)、1964年5月2日(日)
 配給:東和

が、紀伊國屋書店から HDニューマスター版 として販売されます。

発売予定日は 6月27日。

ついこの前までは、法外な金額の中古DVDか、もしくは中古VHSしか手に入らなかったので、もう入手は諦めていましたが、今日、たまたま検索したら Amazon で予約受付中になっていたので、早速、予約してしまいました。

この映画は学生の時に2度挑戦して挫折し、それでもめげずに3度目を見たら、そのときは面白いようにストーリーが頭の中に入ってきて、自分でも何か新しい境地に辿り着いたのかとちょっと興奮した記憶があります。

ストーリーは複雑ですが、映像は美しく『フランス映画を見た』という実感が味わえます。

かつて、この映画を途中で挫折された方には、3回は見直していただきたいとオススメします。

ちなみに、criterion.com からも、6月23日に DVD と BLU-RAY が発売されるようです。

こちらのサイトでは、約3分間の予告編を見ることができます。

Marienbad_2_2

Marienbad_2

 

Google Map で Schloß Nymphenburg を見ると・・・

大きな地図で見る

 

アラン・レネ監督のインタビューが YouTube にありました。

 
Alain Resnais 1961 interview

- Now, Alain Resnais, let's talk a little.
  Your film Last Year at Marienbad is one of the oddest films ever seen.
  For many it's an enigma, and each will form his own explanation.
  But to make sure I'm not way off track,
  I'd like to know your explanation of your own film.

It's not my role to give explanations.
For that matter, I don't think the film is a real enigma.
By that I mean that each spectator can find his own solution,
and it will in all likelihood be a good one.
But what's certain is that the solution won't be the same for everyone,
meaning that my solution is of no more interest than that of any other viewer.

- So you've prepared a mold and it's up to each spectator to place himself in it.
  If he's not prepared to do that, the film is not for him.

Exactly.

- You need the help of the spectator.

Yes. I request it because I think it's the best way to respect him
and make a gesture of fellowship.

- That brings us to another problem: the strangeness of your film.
  In an era where the minute a director changes a comma in a text,
  he signs his film "A film by,"
  you simply put "Directed by Alain Resnais,"
  though in the end, of course, we know it's your film.
  Is this a pose? An affectation? What's behind this modesty?

I think it's simply a concern for being realistic and maybe even for lucidity.
I don't see myself as an auteur. I think of myself as a director.
I take the responsibility of a director.

- And you credit Alain Robbe-Grillet with his part in the film.

Which is only natural.

- You were the first to make documentaries like Night and Fog.
  Your Van Gogh was the first film of that type about a painter.
  Hiroshima is different from what's been done before, as is Marienbad.
  You even made a film that was practically an advertisement
  for a large industrial company,
  but there you asked Raymond Queneau to do the commentary, in verse no less.
  Do you feel you're creating a new cinema?

On the contrary, I feel I'm firmly within cinematic tradition.
You say I was the first to do that type of film about a painter,
but there were clearly films in that genre before in Italy.
You say that I'm the first to do documentaries.
But what about Paris 1900 by Nicole Vedres?
I was assistant on that, and it certainly had a decisive influence on me.
I feel much more in direct contact with the cinema of the past
than like an innovator.

- You don't consider yourself an avant-garde auteur?

I don't really understand that term.

- Neither do I, for that matter. I was hoping you'd explain it to me.
  What do you like in other people's films?

・・・

- For example, what are the qualities you most admire in a director?
  Is it the way he makes films, or his personality?

I don't separate the one from the other.
I try to learn the personality of a director though the works he presents.

- What do you like in your films?
  What strikes you in them?
  What do you take most to heart in the films you've made?

I simply cannot answer that question.

- Do you watch your own films?

As little as possible.
I always try to think of the next film.

- When you see them, do you think you should have done things differently?

Yes, of course. It's unpleasant to watch film you've finished.

- So you're insecure?

Absolutely.

- Or proud? Or both?

I wish I knew.

- You started making feature films after many years of apprenticeship.
  When you started in films, it wasn't like now,
  where a young man of 20 or 21 is readily entrusted with feature films.
  In your day, that just wasn't possible.
  You did some excellent work in short films,
  some of which even received Oscars, which is wonderful.
  But you could have made features at that point.
  You could have made Hiroshima many years ago.
  Did you feel you were failing behind? Were you worried about that?

Not at all.
I always thought of myself not as a director, but as a film editor,
a trade I intend to continue to practice.
I agreed to requests to make certain short films.
If I'd been asked to do a feature film, I would have done it in the same way.
But the problem of being ahead or lagging behind
or of the superiority of one genre over another was never an issue for me.

- But you weren't being asked to do feature films.
  It's said a director is not a director until he's done a feature film.
  Take it as you will, but that's what they say.
  The stigma of the short film.
  I've met young directors who say,
  "My God, I'm already 34 years, 4months and 12 days,
   and I haven't done a feature yet. This is awful."
  It's the need to write Le Cid at 26.

I admit that at the you mention
there was a rather deeply rooted tradition
that said if you did short films, you couldn't do feature films.
It was a firmly entrenched bit of conventional wisdom.
 
- How was the adventure of Hiroshima mon amour born?

It was actually commissioned as a short film.
It grew bit by bit until we ended up with a 90-minute film.
You could almost say it was by chance,
but initially it was to be no more than 45 minutes.
And it was supposed to be strictly a documentary film.
You see how it evolved on the way.

- Last question, Alain Resnais,
  Is the cinema dead, alive, or about to be born?

It flows on like a river.

 

と、こんなことを書いていたら、コンスタンタン・コスタ=ガヴラス監督の「Z」を見たくなりました。
フランスつながりかな。人間の記憶は思いもよらない関連が形成されているもんだなと思います。

特に、予審判事が次々と書類にサインをするシーンが何故か思い出されます。

Z

  『Z』
  製作:フランス、アルジェリア
  監督:コンスタンタン・コスタ=ガヴラス
  出演:イヴ・モンタン、イレーネ・パパス、ジャン・ルイ・トランティニャン、
      ジャック・ペラン、レナート・サルヴァトーリ
  公開:1969年2月26日(仏)
  配給:コロムビア

でも、このDVDも現在は法外な値段の中古品しか売られていないのですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

京都駅でのマスク着用率は50%未満に見えました

昨日書きましたように、今日は京都に出張しました。

大津でも感染者が見つかったということで、どうなっているかと思いましたが、昼過ぎの京都駅でマスクを着用している人は見た目で10%~25%程度に思いました。

夕方、再び京都駅に行くと、さすがに大阪方面からの帰宅者が多いせいか、40%~50%の人がマスクを着けていましたが、これも見た目ですが着用していない人の方がやや多かったように思います。

見ていて思ったのは、二人連れの場合、二人とも着けているか、二人とも着けていないかのどちらかで、着用している人と着用していない人の組み合わせはあまり見ませんでした。
やはり、職場や学校で着用を指示されているところの人たちは、着けない訳にはいかないようですね。

でも、『なんちゃってマスク』の人もちらほら見受けられました。

それから、一人、「N95マスク」を着けている人がいました。これには驚きました。
インフルエンザ対策10枚以上送料無料!!【アメリカ合衆国NIOSH N95規格承認】感染防止用マスク  GIKO 1200 NIOSH N95規格 N95マスク 1P【フラット式】業務用感染防止用

 

さて、出張先の方のお話しでは、関西地方から東京へ出張すると先方から「必ずマスクを着用し続けてください」との依頼を受けたそうです。関西に住んでいるというだけで『疑い例』と見なされるようですね。
そのうち、東京でも感染者が見つかるでしょうから、このような差別的取り扱いもいずれ意味がなくなるでしょう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

政府には新型インフルエンザの対策を考える”いろいろな会”があります・・・

1.新型インフルエンザ対策本部

2.新型インフルエンザ対策本部幹事会

3.新型インフルエンザ対策本部専門家諮問委員会
  ・尾身 茂   自治医科大学教授
  ・岡部 信彦  国立感染症研究所感染症情報センター長
  ・河岡 義裕  東京大学医科学研究所感染症国際研究センター
  ・川名 明彦  防衛医科大学校内科学講座2(感染症)教授
  ・田代 眞人  国立感染症研究所インフルエンザウイルス研究センター長

4.緊急参集チーム

5.新型インフルエンザ及び鳥インフルエンザに関する関係省庁対策会議

 

そして、5月19日には

6.厚生労働大臣直属専門家チーム
  ・岩田 健太郎 神戸大学医学部微生物感染症学講座教授
  ・畠山 修司  東京大学医学部附属病院感染制御部助教
   他2名

が立ち上げられたそうです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

明日は京都へ出張 電車の中は『なんちゃってマスク』でいっぱいなんだろうな・・・

明日は、よりによって、こんな時期に京都に出張です。

 

多分、電車の中は『なんちゃってマスク』でいっぱいなんでしょうね。

 

『なんちゃってマスク』とは・・・

1.人がいなくなったらマスクを外してポケットにしまう。そして、また取り出して使う。
  (使い回しはかえってウイルスをばらまくかも、ポケットの中も汚染されるし)

2.外したマスクをテーブルの上に置く。
  (マスクの表面に付着したウイルスがテーブルに移ります)

3.マスクの表面を手で触れる。
  (マスクの表面に付着したウイルスが手に着きます)

4.使い終わったマスクを公共のゴミ箱にそのまま捨てる。
  (そのマスクからウイルスが飛散するかも、ゴミを回収する人に感染するかも)

5.口だけ覆って、鼻が出ている。
  (問題外ですね)

6.マスクはしているが、食事の時はお手ふきだけで手を洗わない。
  (マスクよりも手洗いの方が重要です)

7.サイズが合っていないマスクを使っていて、隙間がある。
  (これではマスクの意味がありません)

8.電話をするときに、マスクをあごの方にずらす。
  (これも意味がないです)

・・・きりがありません。

こんな使い方ではマスクの意味がありません。マスクをしているというポーズだけになってしまいます。

  

まあ、私も明日は周りの人に白い目で見られないように、『なんちゃってマスク』で過ごします。

でも、私は鼻炎気味で普段でも「くしゃみ」がときどき出るのに、マスクをして「くしゃみ」をしていると、やっぱり白い目で見られそうです。

ああ、気が重い・・・

---------------------------

報道によると、奈良でも疑い例が出たようです。現在、季節性インフルエンザか固唾を飲んで結果を待っているようですが・・・

 ・季節性インフルエンザも同じように周りに感染します。

 ・季節性インフルエンザも発熱して、咳も出ます。

 ・季節性インフルエンザもハイリスクの人が感染すると命に関わるかもしれません。

検査結果が「季節性インフルエンザ」だったら『良かったですね』ということになるのでしょうか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

知識のない政治家・キャスター・芸能人の発言を止めさせてください

桝添厚生労働大臣は「1人の死者も出さないよう対策を・・・」と発言されていますが、毎年季節性インフルエンザ関連で1万人前後の方が亡くなっているという事実からは目をそらすつもりなのでしょうか。

できもしない理想を述べるのは、世論を間違った方向に導いてしまいます。
仮にそれができるのであれば、何故毎年1万人もの人が季節性インフルエンザで死んでいるのに、その「夢のような対策」をしないのか説明してもらいたいところです。

国は何がしたいのか判らない。

橋下知事も実情に合わせて対策を緩和するように国に申し入れました。もっともな要望でしょう。

 

テレビも現場のドタバタ映像と合わせて、発生者数を繰り返し報道するばかり。

「冷静な対応を!」と叫ぶキャスターに一番冷静になってもらいたいです。

報道すべきことは、

 ・今回のインフルエンザと季節性のインフルエンザとの類似点、違い(ほとんど無いが)

 ・正しい予防方法

 ・療養のしかた
  ハイリスク患者以外は家での療養でも治ります。
  ハイリスク患者に注意が必要なのは季節性インフルエンザでも同じですが。

 ・すでに、全国どこで発見されてもおかしくない状況だということ
  (潜伏期間があるので、感染経路をたどることなど事実上不可能です)

などでしょう。

それにしても、コメントをする人が素人(キャスター、評論家、芸能人、・・・)とは酷すぎる。

専門家は何故発言しないのか。

大臣にコメントを発表させず、
責任ある感染症の専門家が表に立って発表し、質疑応答するべきです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

言葉にされたことで気付いたこと

先日読んでいた 「 日本語が亡びるとき―英語の世紀の中で 水村美苗 著」

日本語が亡びるとき―英語の世紀の中で

にあった言葉です。

 
 日本に日本近代文学があった奇跡
 

この本は、英語が世界の <普遍語> になっていく状況において、その他の言語がそしてそれらの言語で書かれた文学が「亡びる」危機にあることを指摘したものです。

また、こうも言っています。

 
 フランス語で書かれた文学と日本語で書かれた文学とを比べるのを可能にした
 条件 - それは、日本語が「亡びる」のを嘆くことができるだけの近代文学を
 もっていたという事実である。

 

これは「 続 明暗 」を書いた著者ならではの、日本近代文学に対する畏敬と憧憬が現れた言葉のように思います。

それから、もう一つ。

 
 辺境ほどスノッブになるという法則

 

この言葉は幼少期から長年アメリカで暮らし、フランスに留学した著者の経験から日本を見たときの実感でしょうか。

でも、これは仕方ないですね。
地方に住んでいると情報に飢えるし、知りたいという基本的な欲求に駆られるから。

 

と、私のSnobbism気質を満足させてくれるサイト

東京退屈日記

にあった納得の言葉。

 
 女は贈られ上手が一番です!

 

 そうそう! そうです。

 

"辺境"から遙か東京を望む感覚で、パソコンの画面を見ています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

「マスク」を過信しては予防にはならないようです

ログを見ると「マスク」をキーワードにして、このブログに来られる方も多いようです。
みなさんマスクの有効性について知りたいと思われているのでしょう。

インフルエンザとマスクについては、WHOが5月3日にコメントを発表しています。

Advice on the use of masks in the community setting in Influenza A (H1N1) outbreaks

Advice_on_the_use_of_masks_in_the_c

ここには、次のように書かれています。

間違ったマスクの使用は感染を拡大させる危険性を高めるかもしれない。
マスクを使用するのであれば、一般的な対処と合わせて行われるべきである。

一般的アドバイス
インフルエンザの蔓延を防ぐにはマスクを着けるよりも以下の一般的な対処をとることに留意する方が重要である。

健康な人へ
 インフルエンザの症状を示している人から1m以上離れること。そして、
 ・ 自分の口や鼻に手で触れないこと。
 ・ 頻繁に手を洗うこと (特に、口や鼻、その他汚染されているところを触った後)
 ・ 病気かもしれない人の近くにいるのをできるだけ短くすること。
 ・ 人混みの中にいる時間をできるだけ短くすること。
 ・ できるだけ部屋の換気を行うこと。

症状のある人へ
 ・ 気分が悪ければ家に居て、地域の保健所等のアドバイスを受けること。
 ・ 健康な人からできるだけ離れること。(1m以上)
 ・ 咳や鼻水が出るときは、ティッシュペーパーなどで口と鼻を覆うこと。
   使い終わったら直ぐに捨てるか洗うこと。
   分泌物に触れた後は直ぐに手を洗うこと。
 ・ できるだけ部屋の換気を行うこと。

マスクを使用するときには、適正な使用と廃棄が欠かせないことである。
 

マスクは、病気になった人が他の人に移さないようにするために使用するのが第1の目的です。

健康な人の予防効果も期待はできますが、それは「手洗い」などを正しく行ったときです。

マスクによってウイルスが直接口や鼻に入ることをある程度低減できても、ウイルスは顔や頭髪や衣服にも付着します。そのような場所を触った手で口や鼻を触ると感染する可能性があるのです。ウイルスは2~8時間程度感染力を持続することにも注意が必要です。

このようなことを理解せずに、マスクを過信して流行時に無防備に人混みに出ることは、かえって感染を拡大する心配があるとWHOは警告しています。

< 参考情報 >

5月11日 WHO、マスクの意義  -鳥及び新型インフルエンザ海外直近情報集-

鳥及び新型インフルエンザ海外直近情報集 (旧サイト)
 ・インフルエンザ予防のためのマスクの意義
 ・米国CDCの考え
 ・米国医学研究所
 ・米国保健福祉省暫定的ガイダンスから 訳文

 

国立感染症研究所にもWHOのコメントの翻訳が掲載されています。
(原文に忠実に翻訳してあるので、少し読みにくいですが。)
インフルンエザA(H1N1)アウトブレイクにおける市中でのマスク使用に関する助言 暫定的な手引き

国立感染症研究所のコメント
新型インフルエンザA/H1N1に対する個人における対応  2009年5月2日

 
 かからないために、かかっても重くならないために
  ・不織布製のマスクは完全ではありませんが、予防に一定の効果があります。
  ・うがいは、必ずしも感染を予防できませんが、のどを清浄に保つ効果があります。
 

玉虫色な表現ですね。

真意は「『するな』とは言わないが、あまり期待されても困りますねえ。」というところでしょうか。

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

初の国内2次感染者というけれど・・・調べていなかっただけでしょう

国内2次感染者がとうとう見つかったと大騒ぎになっていますが、今回は神戸の医師が渡航歴のない患者だけれどたまたま検査依頼をしたから発見できただけで、その先生が通常のA型インフルエンザだと判断して精密検査の依頼をしなかったら、未だに『水際作戦成功中』ということだったわけです。

これは科学的な対応でしょうか。

さて、厚生労働省は各週の保育所・幼稚園・小学校・中学校におけるインフルエンザ患者数・欠席者数を公表しています。

インフルエンザ様疾患発生報告(学校欠席者数) 2008/09シーズン報告  -国立感染症研究所 感染症情報センター-

そのデータを今年の1月始めからグラフにしてみました。

Graph_lin

縦軸は患者数・欠席者数です。横軸は各週の最初の日付を示しています。

今シーズンのピークは1月25日の週で患者数は9万人、欠席者数は6万人に上りました。その後、3月8日の週以降、患者数、欠席者数共に急激に減少し、3月22日から4月5日の週の間では、インフルエンザの患者はほとんど居なくなりました。
しかし、4月12日から4月19日の週にかけて再び増加しています。

分かりやすいように、縦軸を対数目盛で表示したのが下のグラフです。

Graph_log

3月25日から4月6日は春休みの影響で集計値が低くなったのかもしれませんが、4月に入ってから患者の報告者数が増加しているのは間違いありません。

4月12日から4月25日の2週間は延べ12,048人の患者が報告され、その内7、542人が学校などを欠席しています。

この中には春休みに海外に行った人もいるでしょうし、海外から帰って来た人の近くにいた人、そのまた近くにたまたまいた人などもいるでしょう。

このときにもし遺伝子検査などをしていれば、もしかすると新型の患者が見つかっていたかもしれません。但し、この頃はまだ新しいインフルエンザが知られていなかったので検査のしようもないのですが。

このような状況で、今回発見された患者が『初めての国内2次感染者』とする根拠は全くありません。

既に国内では流行していると考えるべきでしょう。

本当に流行を心配するのなら、全国のA型患者に対して抜き取り検査をして新型インフルエンザ患者がどの程度いるのか、その分布と症状、感染経路など疫学的な調査をし、その情報を元に対策の検討と情報提供をする方が、より科学的な対応だと思います。

 

5月16日 (3) 3~5次感染?  -鳥及び新型インフルエンザ海外直近情報集- より

 神戸での高校生で見つかったH1N1インフルエンザは、診察したドクターが、地方衛生研究所に検体の分析を依頼したから分かった訳であり、依頼してなかったら、今だに水際作戦大成功中だったはずだ。
 夜に入ってから、神戸の他高校、大阪の高校でも感染者が見つかったり疑い者が出てきた。さらに他地域でも出てくると思う。
 ・・・
 言えることは、今が、国内で感染が始まった発生初期である保証はないと言うことだ。
 にも関わらず行動計画に従って、「発生初期における早期対応」をなぞってゆくのはおかしいのだ。神戸のドクターが検査を依頼してなかったら、まだ発生初期ではなかったろうし、今月初旬、または先月中旬、神戸のドクターと同じく、どこかのドクターがA型インフルエンザ患者の検体を地方衛生研究所に分析を頼み、その地方衛生研究所が快く引き受けていたなら、既に発生初期は通り越していた可能性だってあるのだ。
 単に検査をするか、またはしたかで、発生初期が変わるという現実の中で、几帳面に行動計画に従って対策を進めるのは、完全に詭弁的であるか、稚拙な作業である。
 ・・・
 現在までに分かっているH1N1インフルエンザの臨床像は:
  ・軽症者が圧倒的に多い。若年者が重症化しやすいと言うことはない。
  ・無熱の患者も結構いる。要するに咳、鼻水程度。
  ・無症状感染者もいる。
 
  こういう状況だから、国内で神戸以外では感染者が出ていないとテレビに向かって口を開くのは、何も知らないと言うことを語っているのに等しい。さらに検疫による水際大作戦は意味をなしてはいない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

嫌な予感・・・  もしかすると今日の結果は重大な意味があるかも

今日の夕方、実験をしてもらっている人からの報告は、「余りうまくいかなかった」というものでした。

当初予定していた結果が得られなかったのですが、最初は何か考えれば原因は分かるだろうという程度に思っていたところ、少し考えてみると

実はかなり重大な問題を見つけてしまったのでは・・・sweat02 

という感じがしてきました。

この推論がもし正しいと、ダメージが大きすぎます。。。crying

と、あれこれ考えながら、今度、寿退社heart01 するスタッフの送別会に出席しました。

飲み始めると、こういう問題も忘れてしまうのがお気楽なところですが、来週はこの結果の確認を急いでしなくては。dash

| | コメント (3) | トラックバック (0)

「さようなら」 そうならなければならないなら・・・

先日、『別れ 会えなくなるということ』 という文を書きましたが、それはこの本をちょうど読んでいたときだったので、より鮮明に感じたのかもしれません。

日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか (ちくま新書) 』 竹内整一
日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか (ちくま新書)

この本は「さようなら」「サヨナラ」という日本語の別れの挨拶が他の言語の別れの挨拶とどのように違うかや、これまでの日本文学の中での使われ方など、いろいろな文章の引用を交えて考え、そこから日本人の別離に対する処し方、感性を見いだそうとしています。

内容は広範囲でしかも微細なところもあるのですが、
私が一番共感したのは、アン・リンドバーグが日本に立ち寄ったときに、横浜の港で見た日本人の別れの挨拶「さよなら」について書いた文章でした。

 
 「サヨナラ」を文字通りに訳すと、「そうならなければならないなら」という意味だという。
 これまでに耳にした別れの言葉のうちで、このようにうつくしい言葉をわたしは知らない。
 Auf Wiedersehen や Au revoir や Till we meet again のように、
 別れの痛みを再会の希望によって紛らそうという試みを「サヨナラ」はしない。
 目をしばたたいて涙を健気に抑えて告げる Farewell のように、
 別離の苦い味わいを避けてもいない。

( 『翼よ、北に』 )

 また、以下のようにも言っています。

 
 Farewell は・・・「励ましであり、戒めであり、希望、または信頼の表現」であるが、
 しかしそれは、「その瞬間自体の持つ意味を見落としている。
 別れそのものについては何も語っていない。
 その瞬間の感情は隠され、ごくわずかのことしか表現されていない。」
 
 「一方、 Good-by と Adios は多くを語りすぎている。
 ・・・神さまの御手が必ずあなたとともにあるでしょう。」と饒舌でありすぎる。
 

しかし、日本人の「サヨナラ」は、これら Farewell や Good-by とは違い、

 
 けれども「サヨナラ」は言いすぎもしなければ、言い足りなくもない。
 それは事実をあるがままに受け入れている。
 人生の理解のすべてがその四音のうちにこもっている。
 ひそかにくすぶっているものを含めて、すべての感情がそのうちに埋み火のように
 こもっているが、それ自体は何も語らない。
 言葉にしない Good-by であり、心をこめて手を握る暖かさなのだ-「サヨナラ」は。
 

そして、このアン・リンドバーグの言葉について、イタリア文学者の須賀敦子が「彼女の、人間や言葉に対する非常に細やかなセンスを高く評価」した文章も紹介してあります。

 
・・・さようなら、についての、異国の言葉にたいする著者の深い思いを表現する文章は、私をそれまで閉じこめていた「日本語だけ」の世界から解き放ってくれたといえる。
 語源とか解釈とか、そんな難しい用語をひとつも使わないで、アン・リンドバーグは、私を、自国の言葉を外から見るというはじめての経験に誘い込んでくれたのだった。
 やがて英語を、つづいてフランス語やイタリア語を勉強することになったとき、私は何度、アンが書いていた「さようなら」について考えたことか。
 しかも、ともすると日本から逃げ去ろうとする私に、アンは、あなたの国には「さようなら」がある、と思ってもみなかった勇気のようなものを与えてくれた。

( 『遠い朝の本たち』 )

この須賀敦子の言葉は、今読んでいる水村美苗の
日本語が亡びるとき―英語の世紀の中で
日本語が亡びるとき―英語の世紀の中で

につながる主題があるように感じます。

まとまった時間があると、読書が進みます。

< 紹介されている本 >

翼よ、北に 』 アン・モロー リンドバーグ
翼よ、北に 

遠い朝の本たち (ちくま文庫) 』 須賀敦子
遠い朝の本たち (ちくま文庫)

< 2009.5.12 追記 >
下記のサイトでこの記事を紹介していただきました。ありがとうございました。
「お祈り」とか「さようなら」とか、別れ際のコトバに纏わるブログを読み、ホールデン・コールフィールドを思い出した。 -ありおり。 (日記)-

実は、こちらのサイトは 二酸化炭素排出権とか atomica とか -ありおり。 (日記)- でも、
原子力百科事典 ATOMICA は再開していました! をご紹介していただいたことを思い出しました。 ありがとうございました。

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

«外岡立人先生 「たかじんのそこまで言って委員会」での発言要旨